¿Alguna vez te has preguntado, “¿Cómo le enseño a mi hijo a ser bilingüe?” o “¿Ser bilingüe causará un retraso en el habla de mi hijo?” ¡Esta publicación de blog podrá responder esas preguntas por ti! Compruébelo para obtener información sobre las preguntas más frecuentes sobre el bilingüismo.

Según lo define la Asociación Estadounidense del Habla, el Lenguaje y la Audición, “el bilingüismo es la capacidad de comunicarse en más de un idioma y se puede considerar como un continuo de habilidades lingüísticas en el que el dominio de cualquiera de los idiomas utilizados puede fluctuar con el tiempo y de un lado a otro. ambientes sociales, patrones de conversación y temas, entre otras variables” (American Speech-Language-Hearing Association).

La fluidez en cada uno de los idiomas puede variar mucho entre hablantes bilingües, lo que dificulta categorizar los niveles de bilingüismo. Sin embargo, la adquisición bilingüe se clasifica como simultánea o secuencial.

    • Bilingüismo simultáneo: ocurre cuando se adquieren dos idiomas al mismo tiempo antes de los 3 años
    • Bilingüismo secuencial (también conocido como bilingüismo sucesivo o adquisición de un segundo idioma): ocurre cuando se introduce un segundo idioma después de los 3 años (“Prestación de servicios bilingües”)

¿Debo enseñar a mi hijo a ser bilingüe?

¡Absolutamente! De acuerdo con la Sociedad Lingüística de América, “no hay evidencia que sugiera que es más difícil para un niño adquirir dos idiomas que para un niño adquirir un idioma… Un niño no tiene que ser excepcional o tener alguna habilidad especial. capacidad lingüística para volverse bilingüe; siempre que el niño esté expuesto a dos idiomas durante la primera infancia, él o ella adquirirá ambos” (Sociedad Lingüística de América). La adquisición bilingüe tiene muchas ventajas, incluido un mayor desarrollo cognitivo y mayores oportunidades laborales en el futuro. Además, permite mejorar la comunicación y las relaciones con los miembros de la familia extendida que tal vez no hablen inglés. Aprender el idioma de la herencia étnica de la familia puede ser importante para el sentido de identidad cultural del niño.

¿Enseñarle a mi hijo ambos idiomas está causando su problema de habla o lenguaje?

No. Las investigaciones muestran que los déficits en el habla y el lenguaje ocurren al mismo ritmo en niños monolingües (un solo idioma) y bilingües. Los niños bilingües con un déficit del habla o del lenguaje probablemente habrían tenido un déficit del habla o del lenguaje si hubieran sido criados para hablar un solo idioma. Enseñar a un niño dos idiomas no los “confundirá”. Los niños bilingües pueden cambiar de código (cambiar de idioma dentro de una frase u oración), pero con el tiempo aprenderán qué palabras pertenecen a qué idioma. Si su hijo sabe una palabra en un idioma, pero no en el otro, eso no se considera un déficit lingüístico. Al considerar las habilidades lingüísticas, tenga en cuenta ambos idiomas como un todo.

 

¿Cómo le enseño a mi hijo a ser bilingüe?

Hay muchas maneras de criar a un niño de manera bilingüe y ninguna es “mejor” que otra. Algunos padres hablarán ambos idiomas con sus hijos. A veces, uno de los padres hablará inglés y el otro padre hablará el idioma que no es inglés. Otros solo hablarán el idioma que no sea inglés en casa y el niño aprenderá inglés en la escuela o en la comunidad. El niño puede dominar ambos idiomas o ser mejor en un idioma (el idioma dominante) que en el otro. Con el tiempo, el idioma dominante puede cambiar dependiendo de la frecuencia con la que usen cada idioma. Si un niño demuestra una disminución en la capacidad del idioma en el idioma no dominante debido a la reducción del uso, se denomina desgaste del idioma. Hablar dos idiomas es como cualquier otra habilidad. Para hacerlo bien, los niños necesitan mucha práctica, que los padres pueden ayudar a proporcionar. No importa cómo decida introducir cada idioma, lo importante es que su hijo tenga muchas oportunidades de escuchar y practicar cada idioma en situaciones cotidianas para dominar ambos.

 

¿Qué debo esperar cuando mi hijo es criado bilingüe?

Cada niño bilingüe es único ya que su dominio depende de la calidad y cantidad de experiencia que el niño tenga con cada idioma. Aquí hay algunas pautas básicas:

    • La mayoría de los niños bilingües usarán sus primeras palabras al año de edad y usarán frases de dos palabras a los dos años. Estos son los mismos hitos del desarrollo que los niños monolingües.
    • Los niños bilingües pueden mezclar reglas gramaticales o cambios de código
    • Si se introduce un segundo idioma más tarde, algunos niños pueden pasar por un “período de silencio” que puede durar varios meses. Esto es normal y debería desaparecer por sí solo.

 

¿Qué debo hacer si creo que mi hijo bilingüe tiene un retraso en el habla/lenguaje?

Si tiene inquietudes sobre el desarrollo del habla/lenguaje de su hijo, discútalo con el pediatra de su hijo y solicite una remisión para una evaluación del habla/lenguaje. Durante la evaluación, el terapeuta debe preguntarle sobre el dominio del habla/lenguaje en ambos idiomas. Para ser un verdadero retraso en el habla/lenguaje, su hijo debe tener deficiencias en ambos idiomas. De lo contrario, se considera que es un problema de adquisición de un segundo idioma, que un terapeuta del habla no trata. Desafortunadamente, no hay muchas herramientas o recursos para que un terapeuta del habla pruebe otros idiomas además del inglés. Es posible que usen un intérprete o se basen en lo que usted informe. Aquí en Emerge, Amy habla español con fluidez y puede evaluar y tratar el habla/lenguaje de su hijo tanto en inglés como en español. Si su terapeuta del habla solo puede tratar en inglés, pídale ideas y técnicas que pueda usar en casa para ayudar a mejorar el habla/lenguaje de su hijo en un idioma que no sea inglés.

 

¿Qué recursos están disponibles para fomentar el desarrollo bilingüe de mi hijo?

    • Libros: Léale a su hijo en ambos idiomas. Puede encontrar libros en una variedad de idiomas en librerías, bibliotecas y en línea.
    • Cintas de audio y CD: Cantar puede ser una forma divertida de enseñar un segundo idioma a su hijo.
    • Cintas de video y DVD: Hay programas para niños en una variedad de idiomas que a menudo enseñan colores, números, letras y otras palabras de vocabulario temprano.
    • Programas de idiomas: puede haber campamentos de idiomas locales o programas de educación bilingüe en los que puede inscribir a su hijo.

Trabajos citados

Asociación Estadounidense del Habla, Lenguaje y Audición (nd). Prestación de Servicios Bilingüe (Portal de Práctica). Recuperado el 4 de septiembre de 2019 de https://www.asha.org/practice-portal/professional-issues/bilingual-service-delivery/

Sociedad Lingüística de América (nd). Preguntas frecuentes: bilingüismo . Recuperado el 4 de septiembre de 2019 de https://www.linguisticsociety.org/resource/faq-what-bilingualism

0 Comments

Submit a Comment